Il partner di fiducia in Estonia cui affidare i vostri documenti
Inviateci una foto oppure una scansione in buona risoluzione del documento completo
Abbiamo esperienza nella traduzione di tutti i tipi di documenti elettronici e cartacei. In Estonia ha valore legale la firma elettronica, che è accettata da qualsiasi ente privato o pubblico. La traduzione giurata del vostro documento a vostra richiesta può essere trasmesso al destinatario in formato elettronico digidoc .asice.
Documenti notarili
Traduciamo da e verso l’estone visure del Registro delle Imprese, statuti, contratti di compravendita, procure, atti di notorietà, autenticazioni di firma, verbali di assemblea, dichiarazioni, assensi parentali.
Certificati dell’Anagrafe e Stato Civile
Traduciamo da e verso l’estone certificati di nascita, matrimonio, divorzio, morte, certificati cumulativi di cittadinanza e residenza, i certificati di cui all’articolo 39.
Provvedimenti e sentenze
Traduciamo da e verso l’estone decisioni giudiziarie e altri titoli esecutivi, verbali di polizia giudiziaria, certificatii del Casellario giudiziario.
Diplomi e certificati scolastici
Traduciamo in italiano e in estone diplomi di laurea, diplomi di maturità e relativi supplementi o elenchi dei voti, certificati scolastici di frequenza o trasferimento ad altro istituto.
Certificati medici e cartelle cliniche
Traduciamo in italiano e in estone certificati rilasciati dal medico italiano o struttura ospedaliera, cartelle cliniche, risultati di analisi ed esami clinici.
Testi di siti Web e materiali pubblicitari
Traduciamo in italiano dall’estone e viceversa testi di siti web, presentazioni, testi pubblicitari, testi a scopo turistico o di marketing.
Formati dei documenti da tradurre
I formati di documenti più comuni che possono essere tradotti sono i file di Microsoft Word, Adobe pdf non criptati, Microsoft Excel ma anche foto dei documenti tif, jpeg. Ovviamente anche tutti i documenti originali in formato cartaceo.
Certificazione digitale
L’Estonia è in prima linea nell’innovazione digitale anche nei servizi di traduzione. Offriamo traduzioni digitali certificate con firma elettronica o digitale, snellendo il processo e garantendo lo scambio sicuro di documentazione bilingue.
Traduttore madrelingua e revisione
ll nostro team è composto da traduttori madrelingua estoni e italiani con una profonda conoscenza della lingua e della cultura sia estone sia italiana. Comprendiamo le sfumature delle lingue con cui lavoriamo, consentedoci di produrre traduzioni che risuonano in modo autentico, siano esse destinate all’uso in Italia o in Estonia.
Validità legale
Le nostre traduzioni aderiscono ai rigorosi standard terminologici richiesti dalle autorità italiane ed estoni, garantendo validità legale e accettazione per i fini ufficiali.
Accettazione all’estero
Che voi stiate facendo domanda per l’immigrazione, conducendo affari con entità italiane o estoni o perseguendo opportunità accademiche all’estero, le nostre traduzioni certificate sono valide e affidabili oltre confine anche grazie alla procedura di legalizzazione consolare presso l’Ambasciata italiana a Tallinn.
Internazionalità
Il nostro impegno per l’eccellenza garantisce che i vostri documenti tradotti siano legalmente validi e linguisticamente precisi, sia che stiate affrontando i requisiti e tramiti legali in Italia o in Estonia sia che siate impegnati in attività internazionali.
Prendi contatto con noi se vuoi che i tuoi documenti vengano tradotti da un professionista con esperienza ventennale e vengano accettati in Estonia e in Italia.
Se desideri più informazioni sui nostri servizi e i tempi di esecuzione compila il formulario di seguito cliccando sull’icona. Il nostro traduttore giurato risponderà il prima possibile.